mars 29, 2024

Décryptage de RED (Taylor's version), le réenregistrement du quatrième album de Taylor Swift

Aujourd’hui, je souhaite vous parler de RED (Taylor's Version), qui est le deuxième réenregistrement de Taylor Swift, sorti le 12 novembre 2021, sous le label Republic Records. Il s'agit en fait du réenregistrement de son quatrième album studio, RED (sorti à l’origine le 22 octobre 2012, sous son ancien label Big Machine Records).

critique nouvel album de Taylor Swift


A l’époque, le premier single de l'album original fut We Are Never Ever Getting Back Together qui est sorti le 13 août 2012, le deuxième single de l'album fut Begin Again, puis I Knew You Were Trouble (qui rencontra un fort succès) fut le troisième single, et il fut suivi par trois autres singles : 22, Red (que j’adoooore et qui bénéficia d’un magnifique clip reprenant des images de la tournée Red Tour), et Everything Has Changed (un featuring avec Ed Sheeran, qui fit notamment la première partie des concerts de Taylor sur sa tournée RED Tour). L’album original comprenait 16 titres, et la version Deluxe contenait 6 titres supplémentaires (The Moment I Knew, Come Back… Be Here, Girl at Home, Treacherous (Démo), Red (Démo), et enfin State of Grace en version acoustique). Du succès de cet album découlera la tournée Red Tour, qui commença le 13 mars 2013 avec plus de 60 concerts en Amérique du Nord, en Océanie et en Europe (mais pas en France, à mon plus grand regret…).

Je vous avais déjà parlé de ce magnifique album à sa sortie, je l’avais adoré, autant pour ses chansons que pour son univers visuel épuré en noir et blanc avec des touches de rouge. Taylor Swift est toujours sincère dans ses chansons, l’une de ses forces est qu’elle écrit ses chansons comme si elle se confiait à son journal intime, et cela se ressent beaucoup quand on écoute ses chansons. RED est considéré comme un album de ruptures car elle évoque beaucoup ce thème et ses anciennes histoires d’amour. Je trouve plutôt que RED évoque l’amour sous toutes ses formes et toute la palette d’émotions qui va avec ! La plupart des chansons de cet album sont autobiographiques, à l’exception de Starlight et de Ronan.

RED fait définitivement partie de mes albums préférés de Taylor Swift, avec Speak Now, Lover et Folklore ! La liste des chansons que j’adore est assez longue : Red, State of Grace, I Knew You Were Trouble, Holy Ground, Starlight, The Last Time, The Moment I Knew, Ronan, The Lucky One, 22, I Bet You Think About Me, Nothing New, et bien sûr All Too Well !

critique RED (Taylor's version) Taylor Swift


Concernant le réenregistrement de RED sorti en 2021, il reprend les 20 morceaux d’origine, ainsi que la chanson Ronan qui était sortie sur les plateformes de streaming plus tard, et surtout neuf nouvelles chansons From The Vault (incluant la version originale de All Too Well qui dure 10 minutes, que Taylor avait dû raccourcir en 2012), que la chanteuse avait écrites à la même période que les autres titres de RED, mais son ancien label n’avait pas voulu que celles-ci figurent sur l’album. Parmi ces neuf nouveaux titres, il y a quelques pépites comme la fameuse version de 10 minutes de All Too Well (qui est un vrai chef d’œuvres en termes de storytelling), Nothing New (très beau featuring avec Phoebe Bridgers), I Bet You Think About Me, et Forever Winter.

A noter que même si Taylor Swift a fait appel à plusieurs collaborateurs pour l’écriture de cet album (à l’inverse de Speak Now, son album précédent, qu’elle avait écrit entièrement seule), elle a tout de même écrit la moitié de cet album toute seule (et cela démontre encore une fois ses talents d’autrice et de storyteller quand vous prêtez attention aux paroles) : State of Grace, Red, I Almost Do, Stay Stay Stay, Holy Ground, Sad Beautiful Tragic, The Lucky One, Starlight, Begin Again, The Moment I Knew, Girl at Home, Better Man, et Nothing New.


All Too Well (Taylor's Version)
sort en single issu du réenregistrement de RED, et devient avec ses 10 minutes et 13 secondes la plus longue chanson à prendre la tête des charts américains. Taylor Swift a enfin eu l’opportunité de mettre en avant cette sublime chanson, car elle a toujours déclaré que c’était l’une de ses chansons favorites (elle l’avait d’ailleurs interprétée au piano lors de son concert privé à l’Olympia en 2019), mais son ancien label avait refusé qu’elle sorte en single. Taylor a réalisé un magnifique court métrage pour ce titre All Too Well: The Short Film (dans lequel jouent Sadie Sink – que nous avons découverte dans Stranger Things – et Dylan O’Brien). I Bet You Think About Me fut le deuxième single issu du réenregistrement de RED, son clip - qui est assez drôle - fut réalisé par Blake Lively, l’une des meilleures amies de Taylor (c’est la première fois qu’elles collaborent).

L’univers visuel de réenregistrement de RED est assez différent de l’album original, puisqu’il est assez automnal, mais ça colle très bien avec les thèmes abordés dans cet album et à certaines chansons comme All Too Well ou encore Red, qui rappellent beaucoup l’automne.

mon avis RED (Taylor's version) Taylor Swift

Maintenant, plongeons-nous dans les chansons de RED (Taylor’s version) – ne m’en voulez pas si j’ai fait l’impasse sur certaines, l’album contenant 28 titres :

State of Grace : State of Grace est une magnifique chanson qui parle de ce que l’on ressent quand on tombe amoureux – à la fois le positif et le négatif. En tant que chanson d'ouverture de cet album, State of Grace donne bien le ton de l’album RED, qui évoque beaucoup les relations amoureuses qui ont mal tourné, et les émotions contradictoires qui en découlent (d’ailleurs le rythme de ce morceau colle parfaitement aux paroles) : « Et tout ce que nous connaissons, est incertain, Nous sommes seuls avec nos pensées changeantes, Nous tombons amoureux jusqu'à ce que ça blesse ou saigne ou que ça s'estompe avec le temps » ; « Tu viens par ici et l'armure tombe, Tu traverses la pièce comme un boulet de canon, Maintenant tout ce que nous savons c'est ne pas lâcher ».

Taylor Swift parle des sentiments ressentis au moment où l’on tombe amoureux, et que cela vaut le coup de tomber amoureux même si on risque parfois de se brûler les ailes : « 
Et je ne t'ai jamais (jamais) vu venir, Et je ne serai jamais (jamais) plus la même, C'est un état de grâce, C'est le combat qui en vaut la peine, L'amour est un jeu impitoyable, Sauf si tu le joues de la bonne manière, Ce sont les mains du destin ». Lorsque Taylor évoque « un état de grâce », je pense qu’elle parle de la liberté d’aimer (à nos risques et périls, puisque nous avons tous des défauts, mais comme elle le dit très bien, ce combat en vaut la peine même si l’amour peut être impitoyable).


Elle évoque magnifiquement bien le fait qu’il y a toujours un risque lorsque l’on tombe amoureux, car certaines relations peuvent énormément nous blesser, mais que prendre ce risque est aussi une preuve de courage : « 
Alors tu n'as jamais été un saint, Et j'ai aimé dans les mauvaises tonalités, Nous apprenons à vivre avec la douleur, Une mosaïque de cœurs brisés, Mais cet amour est courageux et sauvage ».


State of Grace
parle très certainement de sa relation avec l’acteur Jake Gyllenhaal : « Simplement deux signes de feu, quatre yeux bleus ». Ils ont tous les deux les yeux bleus et sont Sagittaire.

I'm walking fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know, is touch and go
We are alone with our changing minds
We fall in love 'til it hurts or bleeds or fades in time


And I never (never) saw you coming

And I'll never (ever) be the same


You come around and the armor falls

Pierce the room like a cannon ball
Now all we know is don't let go
We are alone, just you and me
Up in your room and our slates are clean
Just twin fire signs, four blue eyes


So you were never a saint

And I’ve loved in shades of wrong
We learn to live with the pain
Mosaic broken hearts
But this love is brave and wild


This is a state of grace

This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right
These are the hands of fate
You're my Achilles heel
This is the golden age of something good and right and real



Red :
Dans Red qui est aussi le titre de l’album, Taylor Swift fait appel aux couleurs pour représenter ce qu'elle ressent : «
Le perdre, c'était bleuComme jamais auparavantM'ennuyer de lui, c'était gris foncéToute seuleL'oublier, c'était comme essayer de connaitreUne personne que tu n'as jamais rencontréeMais l'aimer, c'était rouge ».

Le bleu peut facilement être associé aux larmes et à la tristesse. L’expression « to feel blue » qui signifie « se sentir triste » en est un bon exemple !
La chanteuse a expliqué qu’elle a écrit cette chanson parce que certaines choses sont tout simplement difficiles à oublier, et que les émotions qu'elles impliquent sont si intenses pour elle qu’elles peuvent facilement être représentées par la couleur rouge. Le rouge peut en effet être associé à des sentiments assez contradictoires : l'amour et la passion, mais aussi la colère et le danger.


Dès le premier couplet, Taylor Swift évoque l’intensité ressentie dans une histoire d’amour : « 
L'aimer, c'est comme conduire une nouvelle Maserati dans un cul-de-sac, Plus vite que le vent, aussi passionné que le péché, a pris fin si brusquement, L'aimer, c'est comme essayer de changer d'avis, Une fois que tu as déjà sauté et que tu te retrouves en chute libre, Comme les couleurs à l'automne, si vives juste avant qu'elles ne perdent leur éclat ».


Taylor évoque tous ces s
entiments contradictoires que l’on peut tous ressentir dans ce genre de situations, par exemple aimer passionnément, mais aussi le fait que l’amour parfait n’existe pas, jusqu’aux regrets que l’on peut avoir plus tard : « Le toucher, c'est comme réaliser que ce que tu as toujours voulu se trouvait sous tes yeux depuis le débutLe mémoriser, c'était aussi facile que connaitre tous les mots de ton ancienne chanson préféréeSe disputer avec lui, c'était comme essayer de résoudre un mot croiséEt réaliser qu'il n'existe pas de bonne réponseLe regretter, c'était comme souhaiter n'avoir jamais su que l'amour peut être aussi intense ». 


Ce superbe titre est certainement autobiographique, dans lequel Taylor Swift explique qu’elle
n’arrive pas à oublier cet ancien petit ami : « Je me rappelle de lui sous forme de flash-backs et d’échos, Je me dis que le moment est venu, je dois maintenant lâcher prise, Mais l'oublier, c'est impossible, Quand je vois encore tout qui déroule dans ma tête, D'un rouge vif » et « Et c'est pour ça qu'il me trotte dans la tête, Il me revient, rouge vif ».

Je vous conseille vivement de visionner le clip de cette chanson, qui est un clip live (comprenant des moments forts de sa tournée
RED Tour
) !



Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street 
Faster than the wind, passionate as sin, ended so suddenly 
Loving him is like trying to change your mind
Once you're already flying through the free fall 
Like the colours in autumn, so bright just before they lose it all


Refrain:

Losing him was blue
Like I've never known
Missing him was dark grey
All alone
Forgetting him was like trying to know
Somebody you've never met
But loving him was red


Touching him is like realising all you ever wanted was right there in front of you 

Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song 
Fighting with him was like trying to solve a crossword 
And realising there's no right answer
Regretting him was like wishing you never found out love could be that strong

Oh red

Burning red


Remembering him comes in flashbacks and echoes 

Tell myself it's time now, gotta let go 
But moving on from him is impossible 
When I still see it all in my head 
Burning red 

Baby it was red


And that's why he's spining round in my head 

Comes back to me, burning red


Treacherous
: C'est la première chanson de Taylor Swift dans laquelle elle évoque l’amour physique, notamment cette tentation intense qui la conduit sur une pente dangereuse. Taylor Swift a confié à USA Today qu’elle parle d’une personne qu’elle connait dans Treacherous, et de cette attirance magnétique qu’elle ne peut refreiner : « Approche tes lèvres près des miennes, Tant qu'elles ne se touchent pas, Déconcentrés, yeux dans les yeux, Jusqu'à ce que la gravité soit trop pour nous, Et je ferai tout ce que tu me diras, Si tu le dis avec tes mains, Et ce serait judicieux de ma part de te quitter, Mais tu es du sable mouvant »


La chanteuse sait que cette attirance intense va l’amener droit dans le mur, mais elle ne peut rien y faire, et surtout elle aime cette sensation d’aimer dangereusement : « 
Cette pente est traître, Cette voie est imprudente, Cette pente est traître, Et ça, ça, ça me plaît ».


Put your lips close to mine 
As long as they don't touch
Out of focus, eye to eye
Till the gravity’s too much
And I’ll do anything you say
If you say it with your hands
And I’d be smart to walk away
But you’re quicksand

Refrain :
This slope is treacherous 
This path is reckless 
This slope is treacherous 
And I, I, I like it 


I can't decide if it's a choice
 
Getting swept away 
I hear the sound of my own voice 
Asking you to stay 
And all we are is skin and bone 
Trained to get along 
But you're friction


Two headlights shine through the sleepless night 

And I will get you, will get you alone
Your name has echoed through my mind 
And I just think you should, think you should know
That nothing safe is worth the drive
And I would follow you, follow you home
Follow you, follow you home

Refrain :
This hope is treacherous
This daydream is dangerous
This hope is treacherous
I, I, I..

 

I Knew I Were Trouble : Dans les paroles de I Knew You Were Trouble, Taylor Swift se reproche une relation amoureuse frustrante qui a pris fin, car elle sait qu'elle aurait pu éviter cela, mais elle a délibérément choisi d'ignorer les signaux d'alarme.

La chanteuse parle de cette tentation de se mettre dans une situation risquée avec quelqu'un qui vous attire mais qui va vous faire du mal. Taylor Swift n’a pas fait confiance à son propre instinct, alors que cette relation était vouée à l’échec. Elle évoque sa frustration envers elle-même, voire ses regrets, car elle a le cœur brisé alors qu’elle savait pertinemment que cela allait arriver, mais elle a choisi de ne pas prêter attention aux « red flags ». Elle se sent donc responsable, et elle le dit explicitement dans cette chanson que j’adore, qui sonne très chaotique mais c’est clairement l’effet recherché : « Et il est ailleurs, lorsqu'il est avec moi, Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à moi » puis dans le refrain  « Car je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu entrer, C'est moi qui devrait avoir honte à présent, Tu m'as emmenée à des endroits où je n'étais jamais allée, Jusqu'à ce que tu me laisses tomberJe savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu, C'est moi qui devrait avoir honte à présent, Tu m'as fait visiter des endroits où je n'avais jamais mis les pieds, Maintenant, je me retrouve étendue sur un sol dur et froid, Oh, oh, Des ennuis, ennuis, ennuis ». Dans ce morceau, Taylor insiste sur les signaux d’alarmes qu’elle a ignorés, et que c’est sa faute : « Maintenant je me rends compte, Qu'il était ailleurs lors de notre rencontre, Et je réalise que le dindon de la farce, c'est moi ».


Taylor Swift raconte que c’est lui qui est venu la chercher, mais elle s’est rendu compte qu’elle n’était qu’une conquête de plus : « 
Il était une fois, il y a de cela quelques erreurs, J'étais dans ta ligne de mire, je me suis retrouvée seule avec toi, Tu m'as trouvée » et « Je crois bien que tu t'en fichais, Et je crois bien que ça me plaisait, Et lorsque je suis tombée durement, Tu as pris du recul, Sans moi ».
La chanteuse va même lui loin, car elle avoue dans le pont qu’il ne l’a jamais aimée : « 
Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié, selon les dires des gens, Une autre de tes conquêtes, c'est tout ce que je suis à présent » et « Et une triste peur s'installe et je me dis que peut-être, Tu ne m'as jamais réellement aimée, moi, ou elle, ou qui que ce soit, ou quoi que ce soit ».



J’ai une petite confession à vous faire, c’est la seule chanson réenregistrée de Taylor Swift (tout album confondu) que j’aime moins que la version originale (je trouve que la Taylor’s version est moins intense et chaotique). Je ne suis pas très fan du clip officiel de ce morceau, même si il reflète bien la chanson, cependant j’ai adoré la prestation live de Taylor aux BRIT Awards, que je vous conseille de regarder :



Once upon a time, a few mistakes ago

I was in your sights, you got me alone


You found me 

You found me 
You found me


I guess you didn't care

And I guess I liked that 
And when I fell hard
You took a step back


Without me

Without me 
Without me 


And he's long gone, when he's next to me

And I realize the blame is on me

Refrain:
Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Til you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground

Oh, oh
Trouble, trouble, trouvé
...
No apologies, he'll never see you cry
Pretends he doesn't know that he's the reason why


You're drowning

You're drowning
You're drowning 


Now I heard you moved on, from whispers on the street

A new notch in your belt is all I'll ever be


And now I see

Now I see
Now I see


He was long gone when he met me

And I realize the joke is on me
...
And the saddest fear, comes creeping in
That you never loved me or her or anyone or anything


All Too Well : All Too Well est la première chanson écrite pour l'album RED, lors du Speak Now World Tour. Mais Taylor Swift avait tellement de choses à dire sur cette ancienne relation amoureuse qu’elle évoque, que les paroles initiales étaient très longues. Elle décida de collaborer avec sa coautrice régulière Liz Rose, qui l'aida à réduire la durée de la chanson de dix à cinq minutes. All Too Well est l’une des meilleures chansons de Taylor Swift, grâce à son écriture, ses détails, son émotion, sa performance vocale, sa progression lente et son apogée musicale. La chanson monte progressivement en intensité et c’est sa force, notamment via les paroles : Elle passe du début de la chanson « Et j'ai laissé mon écharpe là-bas chez ta sœur, Et tu l'as encore dans ton tiroir, même maintenant, Oh, ton doux caractère et mes yeux écarquillés, Nous chantions dans la voiture, nous perdant dans le nord de l'État, Les feuilles de l'automne tombent comme des pièces, Et je peux l'imager après tous ces jours, Et je sais que c'est fini depuis longtemps et, Que la magie n'est plus là du tout, Et je devrais aller bien, mais je ne le suis pas du tout » au deuxième plus couplet qui est plus intense « Et tu me lançais les clefs de la voiture, j'emmerde le patriarcat, Porte-clef sur le sol, nous quittions toujours la ville, Et j'étais en train de penser sur le chemin du retour, "à tout moment maintenant", "Il va dire que c'est de l'amour", tu n'as jamais dit ce que ça l'était, Jusqu'à ce que nous soyons morts et enterrés, Vérifie le pouls et reviens en jurant que c'est la même chose, Après trois mois dans la tombe, Et ensuite tu te demandes où mon pouls est passé lorsque je m'approche de toi, Mais je n'ai ressenti que de la honte et tu as porté mon corps sans vie ».

Le prochain couplet est plus insouciant, dans lequel elle évoque des bons souvenirs : « nous revoilà encore en plein milieu de la nuit, Nous dansions autour de la cuisine à l'aide de la lumière du réfrigérateur, En bas des escaliers, j'étais là, Je ne m'en souviens que trop bien, Et nous revoilà encore lorsque personne n'avait besoin de savoir, Tu me gardais comme un secret mais je te gardais comme un serment, Prière sacrée, et nous jurons, De s’en souvenir que trop bien, oui » aux paroles suivantes qui sont beaucoup plus fortes : « Et bien peut-être que nous nous sommes perdus dans la traduction, Peut-être que j'en ai trop demandé, Mais peut-être que cette chose était un chef-d'œuvre, Jusqu'à ce que tu déchires tout, J'ai eu peur, j'étais là, Je ne m'en souviens que trop bien, Et tu m'appelles de nouveau, Juste pour me briser comme une promesse, Si négligemment cruel au nom de l'honnêteté, Je suis un bout de papier froissé, allongé ici, Parce que je me rappelle de tout, tout, tout ».

Après avoir évoqué cette fameuse écharpe qu’elle a oubliée (au début du morceau), elle la mentionne de nouveau à la fin : « 
Le temps ne passe pas, c’est comme si j’étais paralysée par lui, J’aimerais redevenir comme avant, Mais j’essaie toujours de me retrouver, Après les jours et les nuits en chemise à carreaux où tu as fait de moi la tienne, Maintenant tu renvoies mes affaires par la poste et je rentre seule chez moi, Mais tu gardes ma vieille écharpe de la toute première semaine, Parce qu’elle te rappelle l’innocence, Et elle sent comme moi, Tu ne peux pas t’en débarrasser, Parce que tu t’en souviens trop bien, oui ». Évoquer l’innocence dans ce contexte est assez fort car je me suis demandé si ce n’était pas une métaphore pour évoquer sa virginité, mais peut être que Taylor Swift a utilisé cette métaphore pour représenter leur écart d’âge significatif. Elle termine par un terrible constat : cet homme continue de sortir avec des femmes plus jeunes, pendant qu’elle souffre de ses troubles du comportement alimentaire (il me semble que c’est la toute première chanson dans laquelle elle les évoque) : « Et je n’ai jamais été douée pour raconter des blagues mais la chute est la suivante, « Je vieillis, mais tes amantes ont l’âge que j’avais quand nous étions ensemble », Depuis que tu m'as brisé la peau et les os, Je suis un soldat qui a perdu la moitié de son poids ».

Cette chanson est
basée sur son ancienne relation avec l'acteur Jake Gyllenhaal, avec qui elle est sortie pendant trois mois en 2010. Dans l'un des couplets de All Too Well, Taylor Swift évoque l'incident au cours duquel l’acteur a raté sa fête de 21 ans – moment qu'elle a détaillé dans un autre titre de Red, The Moment I Knew : « Toi qui as charmé mon père avec des blagues, Sirotant ton café comme si tu étais dans une émission de fin de soirée, Mais ensuite il m'a regardé regarder la porte d'entrée toute la nuit, attendant que tu viennes, Et il a dit "c'est censé être amusant d'avoir 21 ans" ».

Taylor enregistre ENFIN la version initiale de 10 minutes pour l'album RED (Taylor's Version), qui fut accompagnée d'un très beau court métrage. En effet, malgré le fait que cette chanson soit la préférée de Taylor Swift sur l’album original de RED, son ancien label choisit de ne pas en faire un single.



Quelques jours après la sortie de la version de 10 minutes de All Too Well, Taylor s'est rendu au studio Long Pond d'Aaron Dessner et a enregistré une version "Sad Girl Autumn" de cette chanson (qui est ma version favorite).



22
22 est une chanson très entrainante qui décrit les sentiments d'insouciance et de liberté que l’on ressent à 22 ans (tout en ressentant des sentiments contradictoires comme le fait de se sentir perdue et seule) : « Cette soirée semble parfaite pour s'habiller branchés, Et pour se moquer de nos ex, uh uh uh uh, Cette soirée semble parfaite pour prendre le petit déjeuner à minuit, Pour tomber amoureuses d'inconnus uh uh uh uh, Nous sommes heureuses, libres, perdues et seules en même temps, C'est malheureux et magique oh ouais, Ce soir c'est la soirée où nous oublions les échéances, c'est l'heure uh uh ». Taylor Swift a expliqué au présentateur américain Ryan Seacrest que ses amis furent son inspiration pour écrire cette chanson, d’ailleurs elle a dédié ce titre à deux de ses meilleures amies : Dianna Agron (actrice que vous avez sûrement découverte dans la série Glee), et la chanteuse et actrice Selena Gomez : « Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans, Tout ira bien si tu me gardes près de toi, Tu ne me connais pas mais je parie que t'aimerais bien, Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ans ». Je ne me lasse jamais du clip qui représente très bien l’insouciance et l’amitié évoqués :



It feels like a perfect night to dress up like hipsters

And make fun of our exes, uh uh uh uh

It feels like a perfect night for breakfast at midnight
To fall in love with strangers uh uh uh uh

Yeaaaah

We're happy, free, confused and lonely at the same time
It's miserable and magical oh yeah

Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh

I don't know about you but I'm feeling 22

Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22



We Are Never Ever Getting Back Together
 : 
Après avoir écrit l'album Speak Now toute seule, Taylor Swift a décidé de collaborer avec différents auteurs-compositeurs pour son album RED. Elle a donc fait appel à Max Martin et Shellback, deux compositeurs également producteurs dont elle admirait grandement le travail. Le concept de la chanson We Are Never Ever Getting Back Together a pris forme de manière assez surprenante et totalement accidentelle.

Alors que tous les trois travaillaient en studio d'enregistrement, un ami de
Jake Gyllenhaal, l’ex petit ami de Taylor Swift, est arrivé et lui a fait part de rumeurs qui circulaient, disant qu’elle et son ex allaient se remettre ensemble, ce à quoi elle a répondu : « Jamais ». Une fois cet ami parti, Max Martin et Shellback ont demandé à Taylor d’évoquer cette ancienne relation qu'elle a décrite comme une suite de « on rompt, puis on revient ensemble ». C'est à ce moment-là que Max Martin a proposé qu'ils se servent de cette ancienne tumultueuse histoire d’amour et de l'incident qui venait juste de se produire pour composer cette chanson très pop et entrainante, qui est d’ailleurs devenu le premier single de Red.


Cette suite de « on rompt, puis on revient ensemble » est très bien décrite dans les paroles de ce morceau
: « Je me rappelle quand on a rompu, la première fois, J'ai déclaré, "C'est assez, j'en ai marre", parce que, genre, On ne s'était pas vu depuis un mois, Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace. Quoi, Puis t'es encore revenu sur ce que tu venais de dire et t'as dit: "Bébé, tu me manques, je te promets que je vais changer. Crois-moi". Tu te rappelles que ta promesse n'a tenu qu'une journée ? » « Je dis, "Je te déteste ». On rompt. Tu m'appelles et tu dis, "Je t’aime », Oooh, on a encore rompu, hier soir, Mais, oooh, cette fois-ci, je te le dis, je te le dis... », puis elle met les points sur les i : « On ne va jamais, jamais, jamais revenir ensemble, Tu vas parler à tes amis, qui parlent avec mes amis, qui viennent me parler, Mais on ne va jamais, jamais, jamais, jamais revenir ensemble, Genre, jamais. »

J’aime bien le pont qui est assez drôle et qui n’est pas chanté mais parlé : « 
Donc, il m'appelle et genre, il me dit, « Je t'aime encore », Et genre, je réponds, « non, mais... C'est fatiguant, là, tu sais », On ne va jamais revenir ensemble, genre, JAMAIS. ». Ce n’est pas ma chanson préférée de l’album mais je l’aime beaucoup plus depuis que je connais le contexte de sa création !



I remember when we broke up the first time
Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like
We hadn't seen each other in a month
When you said you needed space. What?
Then you come around again and say;
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change. Trust me."
Remember how that lasted for a day?


I say, "I hate you". We break up. You call me, "I love you"


Oooh we called it off again last night

But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you...

Refrain:
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever getting back together


Like ever.


I'm really gonna miss you picking fights

And me, falling for it screaming that I'm right
And you, would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine


So he calls me up and he's like, "I still love you"

And I'm like, "I just, :pause: I mean this is exhausting, you know
We are never getting back together, like EVER"


The Last Time (feat
Gary Lightbody) : Dans ce très beau morceau, la narratrice (qui est sûrement Taylor Swift elle-même) pose un ultimatum à son petit ami qui n’arrive pas à s’impliquer dans leur relation : « Alors que je t'ai retrouvé devant ma porte, Comme toutes ces fois avant, Tu portais tes meilleures excuses, Mais j'étais là pour te voir partir, Et toutes les fois où je t'ai laissé entrer, Juste pour que tu t'en ailles à nouveau ». Son ultimatum est assez clair : « C'est la dernière fois que je te demande cela, Mets mon nom en haut de ta liste, C'est la dernière fois que je te demande pourquoi, Tu brises mon cœur en un clin d’œil». Elle lui demande explicitement de s’impliquer plus dans leur relation, et surtout de lui donner plus d’importance qu’il le faisait auparavant. Lorsque l’on compare ces paroles à celles de All Too Well et de We Are Never Ever Getting Back Together, on a vraiment l’impression qu’elle parle de la même personne (donc sûrement de l’acteur Jake Gyllenhaal).

- Gary 
Found myself at your door,
Just like all those times before,
I’m not sure how I got there,
All roads they lead me here.


I imagine you are at home,

In your room, all alone,
And you open your eyes into mine,
And everything feels better,


Taylor & Gary :
Right before your eyes,
I’m breaking, no past,
No reasons why,
Just to you and me.

Refrain:
This is the last time I’m asking you this,
Put my name on the top of your list,
This is the last time I’m asking you why,
You break my heart in the blink of an eye.


Taylor Swift:
As I found you at my door,
Just like all those times before,
You wear your best apology,
But I was there to watch you leave,


And all the times I let you in,

Just for you to go again,
Disappear when you come back,
Everything is better.
...
- Taylor : This is the last time you tell me I’ve got it wrong,
- Gary : This is the last time I say it’s been you all along,
- Taylor : This is the last time I let you in my door,
- Gary : This is the last time, I won’t hurt you anymore.



Holy Ground
: J’adore cette chanson (sa mélodie rythmée est incroyable et colle parfaitement aux paroles) qui est la toute première dans laquelle Taylor Swift évoque clairement la ville de New York, car elle se remémore une ancienne relation amoureuse (apparemment Joe Jonas) qui s’est déroulée là-bas pendant une courte période : « 
À notre première rencontre à l'heure de New York, Dans le temps où tu convenais à mes poèmes comme une rime parfaite, Notre relation avait démarré plus rapidement qu’un feu vert, partez! », et elle sacralise cet endroit où elle a vécu ces bons moments dont elle se souvient : « Et l'emplacement exact où nous nous tenions, c'était un endroit sacré ».


La chanteuse ne semble pas être en colère ou rejeter la faute sur son ex, elle se remémore avec nostalgie et bonne humeur leur relation qui a eu lieu dans cette ville : « 
Nous avions cette immense ville à nous tout seuls, Nous bloquions le bruit avec le son de la chanson « I need you », Et pour la première fois, j'avais quelque chose à perdre, Mais notre histoire prit fin comme d’habitude, Et on retrouve de la poussière sur chacune de ses pages ».
Elle se demande tout de même ce que lui a comme souvenirs de leur relation : « 
Parfois, je me demande ce que tu en penses à présent, Et je vois ton visage dans toutes les foules ».

I was reminiscing just the other day
While having coffee all alone and Lord, it took me away
Back to a first-glance feeling on New York time
Back when you fit in my poems like a perfect rhyme 
Took off faster than a green light, go!


Hey! You skip the conversation when you already know

I left a note on the door with a joke we’d made 
And that was the first day


And darling, it was good never looking down

And right there where we stood was holy ground
...
Spinning like a girl in a brand new dress
We had this big wide city all to ourselves
We blocked the noise with the sound of "I need you"
And for the first time I had something to lose
Well I guess we fell apart in the usual way 
And the story’s got dust on every page
Sometimes I wonder how you think about it now
And I see your face in every crowd


Tonight I’m gonna dance for all that we’ve been through

But I don’t wanna dance if I’m not dancing with you
Tonight I’m gonna dance like you were in the next room

Décryptage album RED (Taylor's version) Taylor Swift


Sad Beautiful Tragic : j’apprécie beaucoup cette chanson intime et très mélancolique : on ne perçoit pas de colère provenant de la narratrice (suite à une rupture). Elle partage un simple constat auquel il est facile de s’identifier : parfois, « magique » peut malheureusement rimer facilement avec « tragique », surtout en amour. On ne peut rien y faire, ni revenir en arrière.


Sad Beautiful Tragic
est une chanson de rupture, dont le rythme ressemble un peu à une marche douce et funeste pour évoquer le côté tragique de l’histoire : « Nous avons eu une belle histoire d'amour magique, Quelle triste, belle et tragique histoire d'amour ».


D’après les paroles, les deux protagonistes ne semblaient pas vivre dans la même ville : « 
En rêves, je te rencontre pour de longues conversations, Nous nous réveillons tous deux, dans des lits solitaires, et des villes différentes ». Lui souhaitait arranger leur relation, mais la narratrice avoue que leur relation vouée à l’échec la fatiguait et qu’ils n’avaient pas d’autre choix que d’y mettre un terme : « La distance me fatiguait, me brisait, c’était un combat, Embrasse-moi, essaie d'arranger ça, voudrais-tu juste essayer d’écouter, Accroche-toi, abandonne, pour notre vie, nous ne pouvons pas la récupérer ».

Long handwritten note, deep in your pocket
Words, how little they mean, when they're a little too late
I stood right by the tracks, your face in a locket
Good girls, hopeful they'll be and lonely will wait


We had a beautiful magic love affair

What a sad, beautiful tragic love affair


In dreams, I meet you in long conversation

We both wake, in lonely beds, and different cities
And time is ticking a sweet summer race in you
And you've got your demons and darling they all look like me
...
Distance tired me, break down, fighting
Silence, this train runs off its tracks
Kiss me, try to fix it, would you just try to listen
Hang up, give up, for the life of us, we can't get it back

 


The Lucky One
: Dans ce morceau, la chanteuse s’adresse directement à une jeune femme qui abandonne la célébrité pour une vie plus simple. Taylor Swift n’a jamais caché son admiration pour la talentueuse chanteuse Joni Mitchell, qui a fait une pause dans sa carrière au début des années 2000. Deux indices dans les paroles de The Lucky One nous indiquent qu’elle parle de Joni Mitchell : Taylor indique que la jeune femme dont elle parle a un « nom inventé » (le vrai nom de Joni Mitchell est Roberta Joan Anderson) : « Nouvelle en ville, avec un nom d'emprunt dans la cité des anges, cherchant la fortune et la gloire » ; et qu’elle ressemble à une reine des années 60 (Joni Mitchell ayant commencé sa carrière musicale dans les années 60) : « Ainsi, du jour au lendemain, tu ressembles à une reine des années 60 ». Dès le deuxième couplet, Taylor Swift mentionne les inconvénients de la célébrité (notamment la solitude que cela engendre): « Et tes secrets finissent éclaboussés en première page des journaux, Et ils te disent que tu es chanceuse mais tu es tellement confuse, Parce que tu ne te sens pas jolie, tu te sens fatiguée ».

Même si Taylor Swift s’est sûrement inspirée de la vie de Joni Mitchell pour écrire cette chanson, elle fait aussi un parallèle avec sa propre célébrité et admet qu’elle comprend la décision de la jeune femme dont elle parle : « 
Ils disent que tu as acheté un tas de terre quelque part, Choisi Rose Garden plutôt que Madison Square, Et ça a pris du temps mais je le comprends maintenant » et « Parce que maintenant mon nom est mis en lumière, Mais je pense que tu as bien fait ». Taylor évoque aussi une peur dont elle parle un peu plus loin dans l’album Red, dans le titre Nothing New : sa peur d’être remplacée par une chanteuse plus jeune : « Et toutes les choses jeunes s'alignent pour prendre ta place, Un autre nom est mis en lumière, Tu te demandes si tu vas t'en sortir vivante ». Son rapport compliqué avec sa célébrité est un thème qu’elle a abordé dans d’autres chansons de son répertoire, comme Castles Crumbling, I Know Places, Delicate, Dorothea…

New to town with a made up name in the angel city, chasing fortune and fame
And the camera flashes make it look like a dream
You had it figured out since you were in school
Everybody loves pretty, everybody loves cool
So overnight, you look like a sixties' queen


Another name goes up in lights

Like diamonds in the sky


Refrain:

And they'll tell you now, you're the lucky one
Yeah they'll tell you now you're the lucky one
But can you tell me now, you're the lucky one
Oh oh ohhhh


Now it's big black cars and Riviera views

And your lover in the foyer doesn't even know you
And your secrets end up splashed on the news front page
And they tell you that you're lucky but you're so confused
'Cause you don't feel pretty, you just feel used
And all the young things line up to take your place


Another name goes up in lights

You wonder if you'll make it out alive

It was a few years later, I showed up here
And they still tell the legend of how you disappeared

How you took the money and your dignity

And got the hell out
They say you bought a bunch of land somewhere
Chose the Rose Garden over Madison Square
And it took some time but I understand it now


'Cause now my name is up in lights

But I think you got it right



Everything Has Changed (feat Ed Sheeran)
: Cette chanson, interprétée en duo avec Ed Sheeran, évoque le fait de rencontrer quelqu'un, d’en tomber amoureux, et tout d'un coup, toute notre vision du monde change: « 
Et tout ce que j'ai vu depuis ces dix-huit dernières heures, Sont tes yeux verts et les taches de rousseur de ton sourire, Dans un coin de ma tête, qui font que je me sens bien, Je veux juste te connaitre mieux, te connaitre mieux, te connaitre mieux maintenant » et via le refrain : « Parce que tout ce que je sais c'est que nous avons dit « bonjour », Et tes yeux ont semblé comme une invitation à la maison, Tout ce que je sais, c'est simple n'est-ce pas? tout a changé, Tout ce que je sais c'est que nous avons ouvert la porte, Tu vas être mien et je vais être tienne, Tout ce que je sais depuis hier, est que tout a changé ».

Ce titre démontre bien que RED ne contient pas uniquement des chansons de rupture, mais que cet album représente plutôt une palette d’émotions liées à l’amour, puisque ce morceau décrit l’excitation et cette belle sensation que l’on ressent au début d’une relation amoureuse : « 
Et tout ce que je ressens dans mon estomac, ce sont des papillons, Du genre très beaux, rattrapant le temps perdu, En prenant leur envol, et qui font que je me sens bien ». D’après les paroles et la description que Taylor Swift fait de l’homme dont elle parle, cette chanson pourrait évoquer son ancienne relation amoureuse avec Conor Kennedy (petit-fils d'Ethel Kennedy et du sénateur Robert F. Kennedy) : « Et tout ce que j'ai vu depuis ces dix-huit dernières heures, Sont tes yeux verts et les taches de rousseur de ton sourire ».

 


Taylor Swift : 
All I knew is the morning when I woke
Is I know something now, know something now I didn't before
And all I've seen since eighteen hours ago
Is green eyes and freckles in your smile
In the back of my mind making me feel right

I just wanna know you better, know you better, know you better now (x3)
I just wanna know you, know you, know you


- Refrain Ensemble
'Cause all I know is we said "Hello"
And your eyes look like coming home
All I know it's simple ain't it? Everything has changed
All I know is we held the door
You'll be mine and I'll be yours
All I know since yesterday is everything has changed


Ed Sheeran : And all my walls stand tall painted blue
And I'll take them down, take them down and open up the door for you
Taylor Swift : And all I feel in my stomach is butterflies
The beautiful kind, making up the lost time,
Taking flight, making me feel right


Starlight : Dans cette chanson, Taylor Swift parle de la romance entre Ethel et Bobby Kennedy, après être tombée sur une photo du couple en train de danser quand ils étaient adolescents. Starlight commence par un refrain très entrainant que j’aime beaucoup : « 
Quelle merveilleuse mélodie, C'était la meilleure nuit, Je ne pourrais jamais oublier la manière dont nous avons dansé, L’endroit était très chic, Et nous dansions, dansions ». Dans le premier couplet, Taylor évoque la rencontre des deux protagonistes : « J'ai rencontré Bobby sur la promenade, Été 45, Viens me chercher, joue 'One Night' devant ma fenêtre, Il avait 17 ans et était fou, Déchaîné, sauvage, Je ne me souviens pas de la chanson qui passait, Lorsque nous sommes entrés, La nuit nous nous étions faufilés à une fête sur un yacht, Prétendant être une duchesse et un prince ». Taylor a expliqué qu’elle avait écrit ce morceau après avoir vu cette fameuse photo du couple, sans vraiment savoir comment ils s’étaient rencontrés réellement. A noter que Ethel et Bobby Kennedy sont les grands-parents de Conor Kennedy, avec qui Taylor est sorti quelques mois lorsqu’elle écrivait l’album RED. La chanteuse serait devenue particulièrement proche d'Ethel Kennedy au cours de leur relation.

Refrain:
I said oh my...
What a marvellous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight


I met Bobby on the boardwalk,

Summer of 45
Picks me up, play One Night at the window
He was 17 and crazy
Running wild, wild
Can't remember what song it was playing
When we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince



Begin Again :
 Cette chanson (très certainement autobiographique) parle d’une jeune femme qui se lance dans un premier rendez-vous après avoir surmonté une ancienne relation amoureuse toxique. D’après les paroles, on sent que son ex petit ami n’essayait pas de la comprendre, et essayait de la changer : « Ça ne lui plaisait pas quand je portais des talons hauts, Mais moi, oui. » ; Il devait certainement se trouver trop petit à côté d’elle, puisque Taylor Swift est assez grande (même sans porter de talons). Il n’essayait pas de comprendre les gouts de sa copine : « Il disait toujours qu'il ne comprenait pas cette chanson, Mais moi, oui. Moi, oui. ». Il ne comprenait pas son humour (à l’inverse du jeune homme qu’elle vient de rencontrer) : « Je trouve ça bizarre que tu me trouves drôle, Parce que lui, il ne m'a jamais trouvé drôle ». On comprend rapidement que le jeune homme que la narratrice vient de rencontrer s'avère avoir beaucoup de qualités que son ex n'avait pas : « Je suis arrivée en m'attendant à ce que tu sois en retard, Mais tu es arrivé en avance et tu te lèves et tu me fais signe… Tu m'as tiré la chaise et m'as aidé à m’asseoir, Et tu ne réalises pas à quel point c'est gentil de ta part mais moi, oui. ». Elle explique qu’à cause de cette ancienne relation, elle ne croyait plus en l’amour, avant de se lancer dans une relation plus saine « J'ai passé les huit derniers mois à me dire, Que l'amour finit toujours par briser, brûler et se terminer, Mais un Mercredi, dans un café, Je l'ai regardé recommencer ». Grâce à lui, elle tourne enfin la page : « Et pour la première fois, le passé est le passé... ». Begin Again est l’un des singles issus de RED, et son clip a été tourné à Paris fin septembre 2012, pour donner une direction artistique romantique et classe (qui correspond bien à l’univers visuel de cet album).



Take a deep breath in the mirror

He didn't like it when I wore high heels 
But I
 do
Turn the lock and put my headphones on
He always said he didn't get this song 
But I do. I do
Walked in expecting you'd be late 
But you got here early and you stand and wave 
I walk to you
You pulled my chair out and helped me in
And you don't know how nice that is but I do


Refrain : 
And you throw your head back laughing like a little kid

I think it's strange that you think I'm funny 
'Cause he never did
I've been spending the past eight months thinking 
All love ever does is break, burn and end
But on a Wednesday in a café
I watched it begin again


He said he never met one girl who had 

As many James Taylor records as you but I do
We tell stories and you don't know why 
I'm coming off a little shy but I do
...
And we walk down the block to my car 
And I almost brought him up
But you start to talk about the movies 
That your family watches every single Christmas
And I
 want to talk about that 
And for the first time what’s past is past…



The Moment I Knew
: Cette magnifique chanson, qui a une mélodie assez dramatique, parle de Jake Gyllenhaal, avec qui Taylor Swift est sorti plusieurs mois, qui a raté sa 21e fête d’anniversaire : « 
Et ils se tiennent tous autour de moi et me chantent, "Joyeux Anniversaire », Mais il ne me manque qu'une chose, Et c'est à ce moment-là que j'ai su ». La chanteuse décrit cette fameuse soirée en détails dans ce morceau, et elle a confié que ce moment lui avait vraiment brisé le cœur à l’époque, et cela se ressent sincèrement à l’écoute de ce titre. Taylor a passé toute la nuit à espérer que son petit ami vienne à sa fête : « Tu aurais dû être là, Aurais dû te précipiter à l’intérieur, En souriant, l'air de dire « Chéri, je suis là », Et ça aurait été comme si, Un million de petites étoiles brillantes venaient de s’aligner, Et j'aurais été si heureuse, Les lumières de Noel scintillent, Je guette la porte, À attendre que tu arrives, Mais le temps file, Les gens me demandent comment je vais, Alors que je me remémore le moment où, Tu m'as dit que tu serais là ». Il lui a complètement gâché sa fête d’anniversaire, et elle admet qu’elle n’a même pas pu profiter de la soirée à cause de l’immense peine qu’elle a ressentie : « Et les heures défilent, Maintenant, tout ce que je veux, c'est un peu de solitude, Mais tes amis proches semblent toujours deviner, Quand quelque chose ne va vraiment pas, Alors, ils me suivent dans le couloir, Et dans la salle de bain, J'essaie de ne pas m’effondrer, Et un horrible sentiment m’empoigne, Et avec désespoir, je dis "Il avait promis qu'il serait là" ». D’après sa description détaillée de cette soirée, on comprend qu’elle s’est même sentie humiliée qu’il ne vienne pas : « Qu'est-ce que tu dis, Quand tu pleures à chaudes larmes, Devant tous ceux que tu connais ? Et qu'est-ce que tu fais quand la personne, Qui représente le plus à tes yeux, Est la seule à ne pas être venue ? ». Lorsque Taylor Swift comprit qu’il ne serait pas présent à sa fête, ce fut le moment où elle a su que leur relation ne durerait probablement pas : « Et tout autour de moi semblait au ralenti, Je me tenais là, portant ma robe de soirée, et un rouge à lèvres rouge, Avec personne à impressionner, Et ils rient tous, Alors que moi, je regarde tout autour, Mais il manque une chose, Et c'est à ce moment-là que j'ai su ».

You should've been there
Should've burst through the door
With that "baby I'm right here" smile
And it would've felt like
A million little shining stars had just aligned
And I would've been so happy


Christmas lights glisten

I've got my eye on the door
Just waiting for you to walk in
But the time is ticking
People ask me how I've been 
As I come back through my memory
How you said you'd be here
You said you'd be here...


And it was like slow motion

Standing there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all laughing
As I'm looking around the room
But there's one thing missing
And that was the moment I knew

And the hours pass by

Now I just wanna be alone
But your close friends always seem to know 
When there's something really wrong
So they follow me down the hall
And there in the bathroom
I try not to fall apart
And the sinking feeling starts
 
As I say hopelessly
"He said he'd be here"

What do you say 
When tears are streaming down your face
In front of everyone you know?
And what do you do when the one 
Who means the most to you
Is the one who didn't show?


You should've been here

And I would've been so happy

And it was like slow motion

Standing there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all standing around me singing
Happy Birthday to you
But there's one thing missing
And that was the moment I knew

Ooh, I knew


You call me later

And say "I'm sorry I didn't make it"
And I say; "I'm sorry too..."
And that was the moment I knew

Décryptage chansons RED (Taylor's version) Taylor Swift

Girl At Home : Girl at Home parle d’un homme qui trompe sa petite amie et drague régulièrement d’autres femmes. La narratrice se fait draguer par cet homme alors qu’elle sait qu’il a déjà une petite amie, et elle explique dans les paroles qu’elle la respecte et se doit de faire ce qui est honnête : « Je ne la connais pas, Mais je me sens responsable, De faire ce qui est honnête et juste, C'est un peu comme un code, ouais, Et tu t'es rapproché encore et encore, Et tu as franchi tellement de lignes ». Elle constate les petits gestes malhonnêtes de cet homme : « Je te vois éteindre ton téléphone, Et maintenant je suis seule avec toi, Et je dis, Ne me regarde pas, Tu as une petite amie à la maison, Et tout le monde le sait, Tout le monde sait ça ». La narratrice admet vite qu’elle sait ce que cette jeune femme trompée doit vivre et ressentir, car elle a vécu la même chose : « Et ça pourrait être une bonne proposition, Si j'étais une fille stupide, Mais chéri je ne suis l’exception de personne, Ceci je l'ai appris auparavant » et « Et ça pourrait être une bonne proposition, Si j'étais une fille stupide, Et ouais je m'en accommoderais, Si je n'avais pas déjà été comme elle ». Elle ressent de l’empathie pour la petite amie de cet homme, car elle a été à sa place, et elle explique que ce genre de comportements la rend triste : « Je veux juste être sûre, Que tu as parfaitement compris, Tu es le genre de gars qui me rend triste, Alors qu'elle t’attend, Tu es en chasse de la prochaine, Et prend pour acquis ce que tu as ». A la fin de la chanson, elle lui ordonne de ne jamais la recontacter et de retourner vers sa petite amie (même s’il a de fortes chances de la perdre) : « Appelle un taxi, Oublie mon numéro, Tu es sur le point de perdre ta petite amie, Appelle un taxi, Oublie mon numéro, Considérons que cette leçon est apprise … Je veux te voir prendre ton téléphone, Et lui dire que tu rentres à la maison ».

I don't even know her
But I feel a responsibility
To do what's upstanding and right
It's kinda like a code, yeah
And you've been getting closer and closer
And crossing so many lines


And it would be a fine proposition

If I was a stupid girl
But honey I am no-one's exception
This I have previously learned


I see you turn off your phone

And now you got me alone

And I say

Don't look at me
You've got a girl at home
And everybody knows that
And everybody knows that

I just wanna make sure
You understand perfectly
You're the kind of man who makes me sad
While she waits up
You chase down the newest thing
And take for granted what you have

And it would be a fine proposition

If I was a stupid girl
And yeah I might go with it
If I hadn't once been just like her

Call a cab

Lose my number
You're about to lose your girl
Call a cab
Lose my number
Let's consider this lesson learned
...

Wanna see you pick up your phone

And tell her you're coming home


Ronan : Cette chanson nostalgique et déchirante fut inspirée par un petit garçon, Ronan, décédé en 2011 d'un neuroblastome. Taylor Swift a écrit cette chanson après avoir lu le blog de la mère de Ronan, Maya Thompson, qu’elle a créditée comme co-autrice de ce morceau. Maya a commencé à écrire sur son blog en août 2010 lorsque Ronan a été diagnostiqué, et elle a continué à écrire pendant les neuf mois pendant lesquels Ronan a lutté contre la maladie, avant de décéder en mai 2011, trois jours seulement avant son quatrième anniversaire. Sa mère a surmonté son chagrin en continuant de se confier sur son blog, et en écrivant des lettres déchirantes à son défunt fils.

Taylor Swift et Maya se sont rencontrées en octobre 2011, car la chanteuse l’avait invitée à l’un de ses
concerts. C’est à ce moment-là que Taylor lui a confié qu’elle avait écrit une chanson pour Ronan, et elle lui a demandé la permission pour qu’elle puisse l’interpréter lors d’une émission télévisée dont le but était de récolter des fonds pour la recherche contre le cancer (Stand Up to Cancer). Maya n'a entendu la chanson de Taylor que lorsqu’elle l'a interprétée à ce téléthon le 7 septembre 2012. Ce morceau particulièrement poignant fut disponible sur iTunes immédiatement après, tous les bénéfices étant reversés à des œuvres caritatives liées au cancer. Les paroles de Taylor Swift sont entièrement tirées du blog de Maya. Taylor a envoyé un e-mail à Maya Thompson en 2021 pour lui demander la permission de réenregistrer cette chanson, et bien sûr la mère de Ronan a de suite accepté. Cette chanson est particulièrement émouvante : « Je me souviens de tes yeux bleus, Regardant dans les miens, comme si on avait notre propre « secret club », Je me souviens de toi qui dansais avant l'heure du dodo, et ensuite sautant sur moi en me réveillant, Je peux encore sentir ta main dans la mienne, petit homme, même au moment où j'ai su, que tu combattais dur comme une armée ». Taylor Swift ne l’a chantée qu’une seule fois en concert, lors de sa tournée pour 1989 (car la mère de Ronan était présente ce soir-là), car cette chanson est bien trop difficile à interpréter émotionnellement : « Souviens-toi de quand je me suis penchée et je t'ai murmuré ; allez bébé, on va s'envoler loin d’ici, tu as été mes plus belles quatre années ». J’adore cette chanson qui me touche énormément, je ne peux que vous conseiller de regarder Taylor chanter ce magnifique morceau lors de l’émission Stand Up to Cancer (on la sent d’ailleurs très émue).

 


I remember your barefeet down the hallway,
I remember your little laugh
Race cars on the kitchen floor
plastic dinosaurs
I love you to the moon and back


I remember your blue eyes
looking into mine 
like we had our own secret club
I remember you dancing before bedtime 
then jumping on me waking me up
I can still feel you hold my hand
little man, and even the moment I knew
you fought it hard like an army 


Remember I leaned in and whispered to you
come on baby with me, we’re gonna fly away from here
you were my best four/for years


I remember the drive home when the blind hope turned to crying and screaming why
flowers pile up in the worst way
no one knows what to say about a beautiful boy who died 
and it’s about to be Halloween you could be anything you wanted if you were still here
I remember the last day when I kissed your face and whispered in your ear


Come on baby with me, we’re gonna fly away from here
out of this curtained room and this hospital gray will just disappear
come on baby with me, we’re gonna fly away from here
you were my best four/for years


What if I’m standing in your closet trying to talk to you
What if I kept the hand-me-downs you won’t grow into
And what if I really thought some miracle would see us through
What if the miracle was even getting one moment with you

I remember your barefeet down the hallway
I love you to the moon and back



Better Man :
Dans cette nouvelle chanson exclusive (From The Vault), la narratrice explique que son ancien petit ami la prenait pour acquise et la négligeait : « Je sais que je suis sans doute mieux toute seule, Qu'à aimer un homme qui n'avait pas conscience de ce qu'il avait, Et je vois les dégâts permanents que tu m'as infligés » et « Je sais que je suis sans doute mieux toute seule, Qu'à avoir besoin d'un homme qui pourrait changer d’avis, D'une minute à l’autre, Et c'était toujours selon tes conditions, J'ai attendu chaque mot négligent, En espérant qu'ils redeviennent doux ». Il était même jaloux : « Mais ta jalousie, oh, je peux l'entendre maintenant, Tu me parles de haut comme si j'avais toujours été là, Repousses mon amour comme une sorte d'arme chargée, Oh, tu n'aurais jamais pensé que je fuirais » ; Elle explique qu’elle a préféré fuir face à cette relation qui était magique au début, mais toxique : « Plus jamais, j'aimerais juste pouvoir oublier que c'était magique » et « J'aimerais que je ne sois pas à 4 heures du matin, debout devant le miroirA me dire, « Tu sais que tu devais le faire »Je sais que fuir a été la chose la plus courageuse que je n'aie jamais faite ». Elle admet qu’elle aurait pu rester avec lui seulement s’il était devenu un homme meilleur : « Nous serions peut-être encore amoureux, Si tu étais un homme meilleur, Tu aurais été le bon, Si tu étais un homme meilleur ».

(Couplet 1)
I know I'm probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic


(Pré-refrain)
I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror
Saying to myself, "You know you had to do it"
I know the bravest thing I ever did was run


(Refrain)
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man


(Couplet 2)
I know I’m probably better off all alone
Than needing a man who could change his mind
At any given minute
And it was always on your terms
I waited on every careless word
Hoping they might turn sweet again
Like it was in the beginning


(Pré-refrain)
But your jealousy, oh, I can hear it now
Talking down to me like I'd always be around
Push my love away like it was some kind of loaded gun
Oh, you never thought I'd run

Bridge :

I hold onto this pride because these days it's all I have
And I gave to you my best and we both know you can't say that
I wish you were a better man
I wonder what we would've become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would've been the one
Yeah, yeah

 


Nothing New (feat Phoebe Bridgers) :
 Dans ce magnifique duo (From The Vault), Taylor Swift et Phoebe Bridgers échangent des questions rhétoriques sur leur peur de vieillir et de perdre ce qu’elles ont : « Seigneur, que vais-je devenir, Une fois que j'aurais perdu ma nouveauté ? ». Je trouve que Nothing New (qui aborde les craintes que les femmes artistes ressentent à 22 ans) complète bien la chanson 22 (qui évoque l’insouciance ressentie à cet âge). Dans le premier couplet, Taylor Swift critique le sexisme que les jeunes femmes subissent souvent dans l’industrie musicale : « Ils te disent pendant que tu es jeune, « Les filles, sortez et amusez-vous », Et puis ils chassent et tuent celles qui le font vraiment, Critiquent la manière dont tu voles, Quand tu t'élèves dans le ciel, Ils t'abattent et puis ils soupirent, Et disent, « On dirait que rien ne lui a été épargné » ». Dans le refrain, les deux jeunes femmes se demandent pourquoi la vie semble plus compliquée à 22 ans que pendant leur adolescence : « Et je me réveille au milieu de la nuit, C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer, Comment une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans, Mais rien à vingt-deux ? Et voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau ? ».

Dans le deuxième couplet, Phoebe Bridgers parle deson inquiétude de ne plus intéresser personne une fois qu'elle aura perdu « sa nouveauté » :
« Est-ce qu'on ne fait que gagner du temps avant que je ne perde ton attention, Et que quelqu'un d'autre illumine la pièce ? Les gens aiment une ingénue ». Dans le pont, les deux artistes imaginent leur rencontre avec une future chanteuse plus jeune qui les remplacera sous les projecteurs : « Je sais qu'un jour je la rencontrerai, C'est une hallucination, Le genre de rayonnement que tu n'as qu'à dix-sept ans, Elle connaîtra le chemin et elle dira qu'elle sait à quoi s’en tenir grâce à moi, Je dirai que je suis heureuse pour elle puis je pleurerai jusqu'à m'endormir ».

Étant donné le sujet évoqué dans cette chanson, Taylor Swift souhaitait l’interpréter avec une autre artiste féminine dont elle apprécie la musique, elle a pensé à Phoebe Bridgers qui a très vite accepté !


(Couplet 1: Taylor Swift)
They tell you while you're young
"Girls, go out and have your fun"
Then they hunt and slay the ones who actually do it
Criticize the way you fly
When you're soaring through the sky
Shoot you down and then they sigh
And say, "She looks like she's been through it"
Lord, what will become of me
Once I've lost my novelty?


(Refrain: Taylor Swift)
I've had too much to drink tonight
And I know it's sad but this is what I think about
And I wake up in the middle of the night
It's like I can feel time moving
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me when I'm nothing new?


(Couplet 2: Phoebe Bridgers & Taylor Swift)

How long will it be cute, all this crying in my room?
When you can't blame it on my youth
And roll your eyes with affection
And my cheeks are growing tired
From turning red and faking smiles
Are we only buying time 'til I lose your attention
And someone else lights up the room?
People love an ingénue
...
(Bridge: Taylor Swift & Phoebe Bridgers)
I know someday I'm gonna meet her
It's a fever dream
The kind of radiance you only have at seventeen
She'll know the way and then she'll say she got the map from me
I'll say I'm happy for her then I'll cry myself to sleep

 

I Bet You Think About Me (Ft.
Chris Stapleton)
 : Dans l’album RED, Taylor Swift évoque dans plusieurs morceaux son ancienne relation avec l’acteur Jake Gyllenhaal (leur rupture fut très douloureuse pour elle). D’après les paroles de I Bet You Think About Me, elle parle encore de lui dans cette nouvelle chanson From The Vault : « Tu as grandi dans une communauté fermée de « cuillère en argent », Glamour, brillant, lumineux Beverly Hills » (l’acteur a grandi à Beverly Hills) et « Je parie que tu penses à moi lorsque tu sors, A tes concerts cool de musiques indie tous les week-end » (Taylor dit une chose similaire dans We Are Never Ever Getting Back Together : « Et toi, tu t'isolais pour retrouver ton calme, En écoutant un album indépendant qui est tellement plus cool que le mien »). Le ton de cette chanson de rupture est très différent des autres morceaux de Red, car elle est assez ironique et drôle. Cela n’empêche pas la chanteuse d’évoquer avec ironie que son ex se moquait de ses rêves et de son humour : « Mais la réalité s'est immiscée, tu as dit que nous étions trop différents, Tu te moquais de mes rêves, levais les yeux au ciel à mes blagues » et « Monsieur Pensée Supérieure, As-tu tout l'espace dont tu as besoin ? » (Dans We Are Never Ever Getting Back Together, Taylor dit quelque de similaire « Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace. Quoi ? »). Dans le refrain, elle se moque de lui en disant qu’il a du mal à l’oublier maintenant qu’il l’a quittée : « Mais maintenant que notre relation est terminée, Je parie que tu n'aurais pas pu y croire, Quand tu as réalisé qu'il était plus dur de m'oublier que de me quitter, Et je parie que tu penses à moi ».



3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine

Fast asleep in your city that's better than mine
And the girl in your bed has a fine pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh


Well, I tried to fit in with your upper-crust circles

Yeah, they let me sit in back when we were in love
Oh, they sit around talkin' about the meaning of life
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of


But now that we're done and it's over

I bet you couldn't believe
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
And I bet you think about me


You grew up in a silver-spoon gated community

Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Just livin' room dancin' and kitchen table bills


But you know what they say, you can't help who you fall for

And you and I fell like an early spring snow
But reality crept in, you said we're too different
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes


Mr. Superior Thinkin'

Do you have all the space that you need?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
And I bet you think about me
...
I bet you think about me when you're out
At your cool indie music concerts every week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your million-dollar couch
I bet you think about me when you say
"Oh my god, she's insane, she wrote a song about me"
I bet you think about me

 


Forever Winter
: Dans ce nouveau titre From The Vault, Taylor Swift évoque un ami proche qui traverse une période très sombre. Dans les paroles, elle décrit la santé mentale fragile de son ami(e) : « Il est debout, 3 heures du matin, à faire les cents pas, Il dit, « Ce n'est pas juste une phase que je vis » ». Ce mal-être qui le consume le pousse à consommer de l’alcool pour essayer de s’évader : « Il est debout, 5 heures du matin, saoul, Parti loin, il n'écoute même pas ». Dans le refrain, Taylor explique que cet ami est malheureusement trop jeune pour comprendre qu’il pourrait aller mieux, et elle utilise une très belle métaphore pour exprimer qu’elle saura toujours là pour lui, mais qu’elle ne supporterait pas qu’il décide d’en finir avec la vie : « Tout ce temps je ne savais pas, Que tu t’écroulais, Je m’effondrerais, Si tu n'étais pas là, Trop jeune pour savoir que ça ira mieux, Je serai un soleil d'été pour toi pour toujours, Hiver éternel si tu pars ». Dans le pont, elle lui explique qu’elle veut être là pour lui, et le supplie de ne pas partir : « Si j'étais là dans ton appartement, Je prendrais cette bombe dans ta tête et la désarmerais, Je dirais que je t'aime même dans tes heures les plus sombres et, S'il te plaît ne pars pas ». Il est malheureusement possible que Taylor Swift parle de son ancien ami de lycée à qui elle jouait ses chansons en premier. Cette personne a souffert de problèmes de santé mentale et de toxicomanie et est décédée à l'âge de 21 ans d'une overdose. Lorsque Taylor Swift a accepté le prix d'auteur-compositeur country de l'année aux BMI Awards en 2010, elle l’a dédié à cet ami, dont elle avait assisté aux funérailles à peine 24 heures plus tôt…

(Couplet 1)
He says he doesn't believe anything much he hears these days
He says, "Why fall in love, just so you can watch it go away?"
He spends most of his nights wishing it was how it used to be
He spends most of his flights getting pulled down by gravity
I call, just checking up on him
He's up, 3 AM, pacing
He says, "It's not just a phase I'm in"
My voice comes out begging


(Refrain)
All this time I didn't know
You were breaking down
I'd fall to pieces on the floor
If you weren't around
Too young to know it gets better
I'll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

(Couplet 2)

He seems fine most of the time
Forcing smiles and never minds
His laugh is a symphony
When the lights go out, it's hard to breathe
I pull at every thread trying to solve the puzzles in his head
Live my life scared to death he'll decide to leave instead
I call, just checking up on him
He's up, 5 AM, wasted
Long gone, not even listening
My voice comes out screaming

(Bridge)
If I was standing there in your apartment
I'd take that bomb in your head and disarm it
I'd say I love you even at your darkest and
Please don't go


Taylor Swift en concert en France


Run (feat Ed Sheeran) : Taylor Swift et Ed Sheeran ne sont pas seulement deux auteurs-compositeurs-interprètes talentueux et célèbres, ils sont surtout amis. Ils sont constamment confrontés à la surveillance des médias et à l’invasion de leur vie privée par les paparazzis, alors qu’ils aimeraient échapper à tout cela. Dans Run (nouvelle chanson From The Vault écrite par les deux artistes), ils s’imaginent s'enfuir ensemble vers un endroit où personne ne les trouvera : « 
Et cours, comme si tu fuyais la loi, Chéri, courons, Fuyons de tout ça, Nous pouvons aller là où nos yeux nous mènent, Aller là où personne n'est, courons, Oh, nous courrons ». Ils insistent sur le fait qu’ils souhaitent préserver leur amitié tout en fuyant du reste du monde : « Il y avait ce trou dans mon cœur, Cette chose était comme un tir dans le noir, Dis-moi que tu ne les laisseras jamais nous séparer, Et je m'accrocherai à toi pendant que nous fuyons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) ».

And run, like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run


So you laugh like a child

And I'll sing like no one cares
No one to be, no one to tell
I could see this view a hundred times
Pale blue sky reflected in your eyes
So give me a reason and don't say no, no
And the note from the locket, you keep it in your pocket
Since I gave it to you
There's a heart on your sleeve
I'll take it when I leave
And hold it for you


There's been this hole in my heart

This thing was a shot in the dark
Say you'll never let 'em tear us apart
And I'll hold onto you while we run (And we run, and we run, and we run)

 


The Very First Night
: Dans The Very First Night (nouvelle chanson très entrainante From The Vault), Taylor Swift se souvient avec tendresse d'une relation amoureuse passée, y compris de leur premier rendez-vous : « J'aimerais pouvoir voler, Je viendrais te chercher et je remonterais le temps, J'écrirais ceci dans le ciel, Tu me manques comme si c'était la toute première nuit » et « Nous ne l'avons pas vu venir, Nous n'essayions pas de tomber amoureux, Mais nous l'avons fait comme des enfants qui courent, A ce moment-là nous ne savions pas, Que nous étions faits pour tomber en morceaux, Nous avons brisé le statu quo, Puis on a brisé le cœur de l’autre ». D’après les paroles, elle aimerait pouvoir remonter le temps et ressentir à nouveau ce sentiment de tomber amoureuse de cet homme. On ne sait pas de qui Taylor parle dans ce morceau, mais je me demande si elle n’évoquerait pas encore une fois sa relation avec Jake Gyllenhaal : « Mais n'oublie pas la nuit à Los Angeles, Danse dans la cuisine, me poursuivant dans le couloir » (ces paroles ressemblent à celles de All Too Well : « Nous dansions autour de la cuisine à l'aide de la lumière du réfrigérateur »).

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night


And so it goes

Every weekend the same party
I never go alone
And I don't seem broken hearted
My friends all say they know
Everything I'm going through
I drive down different roads
But they all lead back to you


'Cause they don't know about the night in the hotel

They weren't riding in the car when we both fell
Didn't read the note on the Polaroid picture
They don't know how much I miss you

And so it was
We never saw it coming
Not trying to fall in love
But we did like children running
Back then we didn't know
We were built to fall apart
We broke the status quo
Then we broke each other's hearts


But don't forget about the night out in L.A

Dance in the kitchen, chase me down through the hallway
No one knows about the words that we whisper
No one knows how much I miss you

Décryptage paroles de chanson de Taylor Swift

Maintenant, RED (Taylor’s version) ne devrait plus avoir de secret pour vous ! J’ai l’impression que cet album est assez sous-estimé en France, et c’est bien dommage ! Il est certes assez différent de Speak Now et de 1989, mais est vraiment incroyable ! J’apprécie particulièrement la plupart des mélodies, et certaines chansons sont très fortes et poignantes au niveau des paroles (comme All Too Well, Ronan, The Moment I Knew, Red…). J’espère que mon avis sur ce très bel album vous aura permis de le (re)découvrir et surtout de l’apprécier, n’hésitez pas à me dire ce que vous pensez de l’album et si vous avez des interprétations différentes sur les paroles de ses chansons !

Commentaires : 0